1Wireless MA Xg ADSL GatewayQuick Installation GuideGuide d'installation rapideInstallationsanleitungGuida all'installazione rapidaGuía brev
8At this point, the system attempts to access the Internet. This may take a few minutes, until the following status page appears. If the status is CON
99Wireless MAXg ADSL Gateway KurulumuUSRobotics Wireless MAXg ADSL Gateway satõn aldõğõnõz için teşekkür ederiz. Güncel ürün desteği ve iletişim bilgi
100Mikrofiltrenizde hem ağ geçidi hem de telefon için bir bağlantõ yoksa, ADSL ağ geçidinizi telefon soketine bağlayan kabloya bir mikrofiltre takmayõ
101D. AC güç adaptörünü, ağ geçidinizin arkasõndaki 9VDC soketine takõn. Sonra, AC güç adaptörünü standart bir elektrik prizine takõn. Ön paneldeki
102Adõm 4. EasyConfigurator'ü kullanarak Ağ Geçidini konfigüre edin1. Bu, EasyConfigurator oturum açma penceresidir:Eğer EasyConfigurator otomati
1032. Oturum açtõktan sonra şu pencere görüntülenir:Açõlõr listelerden ülkenizi ve Internet Servis Sağlayõcõnõzõ (ISS) seçin. Ülkeniz ya da ISS'n
104Bu aşamada, sistem Internet erişimi kurmaya çalõşõr. Bu işlem, aşağõdaki durum sayfasõ görüntülenene kadar, birkaç dakika sürebilir. Eğer durum, IN
105sayfa açõlõr. USRobotics, ağ güvenliğinizi bu sayfada belirtilen şekilde sağlamanõzõ tavsiye eder.Güvenlik yapõlandõrmasõ için ekranda verilen tali
106Durum LED'leri Ağ geçidinin ön tarafõnda çeşitli LED'ler bulunur. Aşağõdaki LED koşullarõ, ağ geçidinin kullanõm durumunu gösterir.Yanõyo
107Ağ Geçidinin ArkasõNOT: Ağ geçidini sõfõrlamak için bir iğne veya ataç kullanarak Reset (Sõfõrla) düğmesine hafifçe basõn. Ağ geçidini sõfõrlamak i
9up security on your wireless network. USRobotics strongly recommends that you secure your network as directed on this page.Follow the on-screen instr
108Sorun GidermeSorunun tespit edilmesine yardõmcõ olmak için öncelikle aşağõdaki sorun giderme kontrol listesini kullanõn. 1. Ağ geçidinizle birlikte
1094. Internet kullanõcõ arayüzü bir durum sayfasõyla birlikte açõlõr.Internet'e erişemiyorsanõz...Bilgisayarõnõzõn Internet'e erişebilmesi
1101. Adõm: Bilgisayarõnõz Wireless MAXg Gateway'inize bağlanabiliyor mu?Ağ geçidinin adresinde bir Internet tarayõcõ açõn: http://192.168.1.1 (E
111Eğer ağ geçidiniz ağ adõnõ yayõnlõyorsa, bilgisayarõnõzõn kablosuz bağlantõ yardõmcõ programõnõ kullanarak bu adõ bulmak için tarama yapabilirsiniz
1121. Ataç ya da iğ ne gibi ince bir cisimle ağ geçidinin arkasõndaki Reset (Sõfõrla) düğmesine en az beş saniye basõn. 2. Ağ geçidi yeniden başlayana
113Ek BilgilerYasal ve garantiyle ilgili bilgiler için bkz. Kullanõm Kõlavuzu USRobotics Kurulum CD-ROM’unda. Çalõşma ve konfigürasyon hakkõnda bilgi
114
115Εγκατά σταση Wireless MAXg ADSL GatewayΣας ευχαριστούμε που αγοράσατε την πύλη USRobotics Wireless MAXg ADSL Gateway. Για τις πιο πρόσφατες πληροφο
116καλώδιο που συνδέει την πύλη ADSL με το βύσμα του τηλεφώνου παρά μόνον αν διαθέτει σύνδεση τόσο για την πύλη όσο και για το τηλέφωνο.Βήμα 2. Συνδέσ
117το άλλο άκρο στη θύρα Ethernet στην κάρτα διασύνδεσης δικτύου του υπολογιστή σας. D. Συνδέστε το τροφοδοτικό AC της συσκευής στην υποδοχή τύπου 9VD
10Status LEDs The gateway has several LEDs on its front. The LED conditions listed below indicate the operational status of the gateway.Solid The gate
1182. Επιλέξτε τη γλώσσα της προτίμησής σας και κάντε κλικ στο OK.3. Εάν χρησιμοποιείτε Windows, το πρόγραμμα εγκατάστασης εκτελεί έναν διαγνωστικό έλ
119Το όνομα χρήστη και ο κωδικός πρόσβασης, έχει ήδη εισαχθεί για λογαριασμό σας. Κάντε κλικ στο Log In (Σύνδεση/είσοδος χρήστη) και περιμένετε λίγο.
120Σε αυτό το σημείο, το σύστημα θα επιχειρήσει να προσπελάσει το Internet. Αυτό μπορεί να διαρκέσει μερικά λεπτά, έως ότου εμφανιστεί η ακόλουθη σελί
121Η USRobotics συνιστά ιδιαιτέρως να ασφαλίσετε το δίκτυό σας, όπως περιγράφεται στις οδηγίες αυτής της σελίδας.Ακολουθήστε τις οδηγίες που εμφανίζον
122όνομα δικτύου, την κατάσταση εκπομπής και τις ρυθμίσεις ασφαλείας. Το περιβάλλον χρήσης Web (WUI) είναι το βασικό εργαλείο ρύθμισης και χρήσης της
123Υποδοχή στο πίσω μέρος της πύληςΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για να επανεκκινήσει η πύλη, εισαγάγετε μια βελόνα ή έναν συνδετήρα για να πιέσετε σύντομα το κουμπί Rese
124Αντιμετώπιση προβλημάτωνΓια να βοηθηθείτε στη διάγνωση κάποιου προβλήματος, συμβουλευθείτε πρώτα την παρακάτω λίστα αντιμετώπισης προβλημάτων. 1. Β
1254. Το Περιβάλλον χρήσης Web σάς υποδέχεται με μια σελίδα κατάστασης.Εάν δεν είστε σε θέση να προσπελάσετε το Internet...Για να συνδεθεί ο υπολογιστ
126Βήμα 1: Συνδέεται ο υπολογιστής σας με την πύλη Wireless MAXg ADSL Gateway;Με ένα πρόγραμμα περιήγησης Web, ανοίξτε τη σελίδα http://192.168.1.1 (σ
127Εάν χρησιμοποιείτε ασύρματη σύνδεση:1. Βεβαιωθείτε ότι ο υπολογιστής σας βρίσκεται αρκετά κοντά στην πύλη ώστε να λαμβάνει ασύρματο σήμα και ότι δε
11Gateway BackNOTE: To reset the gateway, insert a pin or paper clip to briefly push the Reset button. If you want to reset the gateway, do not press
128σας μέσω ενσύρματης αλλά όχι και μέσω ασύρματης σύνδεσης, τότε το πρόβλημα εντοπίζεται στην ασύρματη σύνδεση. Ανατρέξτε στο υλικό τεκμηρίωσης του α
129Ενδεικτική εικόνα πύλης με σύνδεση στο InternetΕνδεικτική εικόνα πύλης χωρίς σύνδεση στο InternetΕάν η κατάσταση είναι CONNECTED (Υφίσταται σύνδεση
130
Support / Assistance / Servizio assistenza / Asistencia técnica / Ondersteuning / Destek / Υποστήριξη1.www.usr.com/support/2.United States www.usr.com
Printed in XXXXXX
12TroubleshootingTo help diagnose a problem, first use the following troubleshooting checklist. 1. Confirm that you are using the AC power adapter tha
134. The Web user interface opens with a status page.If you cannot access the Internet...A number of devices have to work together for your computer t
14Step 1: Can your computer connect to your Wireless MAXg ADSL Gateway?Open a Web browser to the gateway’s address: http://192.168.1.1 (Please note th
15If your gateway broadcasts its network name, you can use your computer’s wireless utility to scan for it. (This is typically called a “site survey.”
161. With a thin tool, such as a paper clip, press the Reset button on the back of the gateway for at least five seconds. 2. Wait about one or two min
17Additional InformationFor regulatory and warranty information, see the User Guide on the USRobotics Installation CD-ROM.For operation and configurat
19Installation de la passerelle Wireless MAXg ADSL GatewayNous vous remercions d'avoir choisi la passerelle USRobotics Wireless MAXg ADSL Gateway
20microfiltre sur le câble reliant votre passerelle ADSL à la prise téléphonique, à moins que le microfiltre ne dispose d'une prise pour la passe
21D. Branchez une extrémité de l'adaptateur secteur AC dans la prise 9VDC à l'arrière de votre passerelle et l'autre extrémité sur une
22Etape 4. Configuration de la passerelle avec EasyConfigurator1. Voici la fenêtre de connexion EasyConfigurator.Si EasyConfigurator ne démarre pas au
232. La fenêtre ci-dessous s'affiche une fois la connexion établie.Sélectionnez votre pays et votre fournisseur d'accès Internet (FAI) dans
24Le système essaye ensuite de se connecter à Internet. Cela peut prendre quelques minutes, jusqu'à ce que la page de statut ci-dessous s'af
25navigateur Web. USRobotics vous conseille vivement de suivre les informations contenues sur cette page pour sécuriser votre réseau.Suivez les instru
26Voyants DEL de statut Plusieurs voyants DEL sont situés à l'avant de la passerelle. Le tableau ci-dessous indique l'état de fonctionnement
27Arrière de la passerelleREMARQUE : pour réinitialiser la passerelle, enfoncez le bouton Reset (Réinitialiser) à l'aide d'une épingle ou d&
Wireless MAXg ADSL Gateway Installation ...3Installation de la passerelle Wireless MAXg ADSL Gateway ...19Installation des
28DépannagePour déterminer la nature d'un problème et le résoudre plus facilement, commencez par consulter la liste de dépannage ci-dessous. 1. V
294. L'interface utilisateur Web s'ouvre et affiche a page de statut.Si vous ne pouvez pas accéder à Internet...Pour accéder à Internet, plu
30Etape 1 : votre ordinateur se connecte-t-il à votre passerelle Wireless MAXg Gateway ?Dans le navigateur Web, saisissez l'adresse http://192.16
31Si votre passerelle diffuse son nom de réseau, vous pouvez utiliser l'utilitaire sans fil de votre ordinateur pour le rechercher. Cette opérati
321. A l'aide d'un outil assez fin, tel qu'un trombone, appuyez pendant au moins cinq secondes sur le bouton Reset (Réinitialiser) situ
33Informations complémentairesPour obtenir plus d’informations sur les mentions légales et la garantie, reportez-vous au Guide de l’utilisateursur le
35Installation des Wireless MAXg ADSL GatewaysVielen Dank, dass Sie sich für das USRobotics Wireless MAXg ADSL Gateway entschieden haben. Aktuelle Pro
36Gateway mit der Telefonbuchse verbindet, sofern der Filter nicht mit einer entsprechenden Buchse für das Gateway und das Telefon ausgestattet ist.2.
37D. Stecken Sie den Stecker des Netzteils in die 9VDC-Buchse an der Rückseite des Gateways. Stecken Sie anschließend das Netzteil in eine Steckdose.
384. Schritt: Konfiguration des Gateways mit dem EasyConfigurator1. Das Anmeldefenster für den EasyConfigurator sieht folgendermaßen aus:Wenn der Easy
392. Nach dem Anmelden wird folgendes Fenster angezeigt:Wählen Sie Ihr Land und Ihren Internet Service Provider (ISP) aus den Dropdown-Listen aus. Wen
40Das System versucht zu diesem Zeitpunkt, eine Verbindung zum Internet herzustellen. Dies kann einige Minuten dauern. Anschließend wird folgende Stat
41Sicherheit Ihres Wireless-Netzwerks konfigurieren können. U.S. Robotics empfiehlt nachdrücklich, das Netzwerk gemäß den Anleitungen auf dieser Seite
42Über die Web-Benutzeroberfläche des Gateways können Sie die Wireless-Kommunikation aktivieren bzw. deaktivieren sowie den Netzwerknamen, den Weiterg
43Rückseite des GatewaysHINWEIS: Zum Zurücksetzen des Gateways drücken Sie die Reset-Taste kurz mit einer Nadel oder Büroklammer. Drücken Sie diese Ta
44FehlerbehebungVerwenden Sie zunächst die folgende Checkliste zur Fehlerbehebung, um die Ursache des Problems festzustellen. 1. Vergewissern Sie sich
454. Die Web-Benutzeroberfläche wird geöffnet, und eine Statusseite wird angezeigt.Wenn Sie keine Verbindung zum Internet herstellen können ...Um dem
461. Schritt: Kann Ihr Computer eine Verbindung zum Wireless MAXg ADSL Gateway herstellen?Öffnen Sie in einem Webbrowser die Adresse des Gateways: htt
47Übersicht" genannt.) Wenn das Dienstprogramm das Gateway nicht findet, kann es sich um ein Signalproblem handeln.2. Stellen Sie sicher, dass da
3Wireless MAXg ADSL Gateway InstallationThank you for purchasing the USRobotics Wireless MAXg ADSL Gateway. For current product support and contact in
481. Drücken Sie mit einem dünnen Werkzeug, etwa einer Büroklammer, die Reset-Taste an der Rückseite des Gateways mindestens fünf Sekunden lang. 2. Wa
49Weitere InformationenHinweise zu Vorschriften und Garantie finden Sie in der Bedienungsanleitung auf der USRobotics Installations-CD-ROM. Informatio
51Installazione di Wireless MAXg ADSL GatewayGrazie per aver acquistato USRobotics Wireless MAXg ADSL Gateway. Per informazioni aggiornate sui prodott
52installare microfiltri sul cavo che collega il gateway ADSL alla presa del telefono, a meno che il microfiltro non sia dotato di una connessione sia
53D. Collegare un'estremità dell'adattatore di alimentazione CA alla presa 9VDC sul retro del gateway e l'altra estremità a una presa d
54Fase 4. Configurazione del gateway con EasyConfigurator1. Di seguito è mostrata la finestra di accesso di EasyConfigurator.Se la procedura di EasyCo
552. Una volta eseguita la procedura d'accesso, viene visualizzata questa finestra.Selezionare il proprio Paese e il provider di servizi Internet
56A questo punto, il sistema esegue un tentativo di accesso a Internet, che potrebbe richiedere qualche minuto, dopodiché viene visualizzata la seguen
57browser Web che consente di impostare la sicurezza della rete wireless. USRobotics consiglia di impostare le opzioni di sicurezza in questa pagina.S
4a microfilter on the cable that connects your ADSL gateway to the telephone jack unless your microfilter has a connection for both the gateway and th
58LED di stato Il gateway dispone di vari LED nella parte anteriore. I LED indicano lo stato operativo del gateway, come illustrato di seguito.Acceso
59Parte posteriore del gatewayNOTA: per ripristinare il gateway, premere il tasto Reset utilizzando un oggetto appuntito, come una graffetta o uno spi
60Risoluzione di problemiPer una più semplice individuazione dei problemi, consultare il seguente elenco. 1. Verificare che si stia utilizzando l&apos
614. Viene visualizzata la pagina di stato dell'interfaccia utente Web.Se non si riesce ad accedere a Internet...Quando il computer si connette a
62Fase 1: verificare che il computer sia in grado di connettersi a Wireless MAXg ADSL GatewayAprire il browser Web all'indirizzo del gateway http
63Se il gateway trasmette il proprio nome di rete, è possibile utilizzare l'utilità wireless del computer per ricercarlo. Questa procedura è chia
641. Usando una graffetta o uno strumento appuntito, premere per almeno cinque secondi il tasto Reset situato sul retro del gateway. 2. Attendere che
65Informazioni aggiuntivePer informazioni su conformità e garanzia, consultare la guida utente sul CD-ROM di installazione USRobotics. Per informazion
66
67Instalación de Wireless MAXg ADSL GatewayGracias por adquirir USRobotics Wireless MAXg ADSL Gateway. Si desea recibir información actualizada sobre
5D. Plug the AC power adapter into the 9VDC jack on the back of your gateway. Then plug the AC power adapter into a standard wall outlet. If the LED
68enlace ADSL con el cajetín de la línea telefónica a menos que el microfiltro se conecte tanto con el teléfono como con la puerta de enlace.Paso 2. C
69Conecte el otro extremo al puerto Ethernet de la tarjeta de interfaz de red de su ordenador. D. Conecte el adaptador de CA al enchufe de 9 V CC en l
703. Si está usando Windows, el programa de instalación ejecutará una prueba para comprobar si su sistema cumple los requisitos mínimos para la instal
712. Cuando se realice la conexión, aparecerá la siguiente ventana:Seleccione su país y su proveedor de acceso a Internet (ISP) en las listas desplega
72A continuación, el sistema intentará conectarse a Internet. Puede que tarde unos minutos. Una vez realizada la conexión, aparecerá la siguiente pági
73parámetros de seguridad de su red inalámbrica. USRobotics recomienda que asegure su red según le indica esta página.Siga las instrucciones que apare
74Puede utilizar la interfaz Web del usuario de la puerta de enlace para activar y desactivar la comunicación inalámbrica, así como para configurar el
75Parte trasera de la puerta de enlaceNOTA: Para reiniciar la puerta de enlace, inserte un alfiler o clip para pulsar brevemente el botón Reset (Reini
76Solución de problemasCuando tenga un problema, utilice la lista de comprobación que aparece a continuación. 1. Asegúrese de usar el adaptador de cor
774. Accederá a la página de estado de la interfaz Web del usuario.Si no puede acceder a Internet...Para conectar el equipo a Internet es necesario qu
6Step 4. Configure the Gateway with EasyConfigurator1. This is the EasyConfigurator login window:If EasyConfigurator does not start up automatically,
78Paso 1: ¿Puede su ordenador conectarse a Wireless MAXg ADSL Gateway?Escriba la dirección de su puerta de enlace, http://192.168.1.1, en su navegador
79Si su puerta de enlace emite su nombre de red, podrá usar el programa de conexión inalámbrico de su ordenador para buscarlo. Este "estudio"
801. Utilice un objeto puntiagudo, como un clip, para presionar el botón Reset (Reinicio) que se encuentra en la parte trasera de la puerta de enlace.
81Información adicionalConsulte la Guí a del usuario del CD de instalació n de USRobotics para obtener información sobre las condiciones de la garantí
82
83Installatie van de Wireless MAXg ADSL GatewayHartelijk dank voor het aanschaffen van de USRobotics Wireless MAXg ADSL Gateway. Actuele contactgegeve
84gateway op de telefoonaansluiting is aangesloten tenzij uw microfilter zowel een aansluiting heeft voor de gateway als voor de telefoon.Stap 2. De a
85D. Sluit de AC-voedingsadapter aan op de 9VDC-aansluiting op de achterzijde van de gateway. Sluit vervolgens de AC-voedingsadapter aan op een gewoon
86Stap 4. Configureer de gateway met EasyConfigurator1. Dit is het loginvenster van de EasyConfigurator:Indien de EasyConfigurator niet automatisch st
872. Dit venster verschijnt nadat u zich hebt aangemeld:Selecteer uw land en uw Internet Service Provider (ISP) in de keuzelijsten. Indien uw land of
72. This window appears after you log in:Select your country and your Internet Service Provider (ISP) from the drop-down lists. If your country or ISP
88Dit is het moment waarop het systeem verbinding met het internet tot stand zal proberen te brengen. Dit kan een paar minuten duren en vervolgens ver
89op uw draadloze netwerk. USRobotics raadt aan dat u uw netwerk beveiligt volgens de aanwijzingen op deze pagina.Volg de aanwijzingen op het scherm o
90Statuslampjes De gateway heeft verschillende lampjes aan de voorkant. De hieronder vermelde status van de lampjes geven de bedieningsstatus van de g
91Achterzijde gatewayOPMERKING: als u de gateway opnieuw moet instellen, gebruikt u een speld of paperclip om de Reset-knop kort in te drukken. Indien
92Problemen oplossenOm te helpen een diagnose te stellen, dient u eerst de nu volgende checklist voor het oplossen van problemen te gebruiken. 1. Cont
934. De webinterface opent op de statuspagina.Indien u geen verbinding kunt maken met het internet...Verschillende apparaten moeten samenwerken zodat
94Stap 1: kunt u de computer aansluiten op de Wireless MAXg ADSL Gateway?Open een webbrowser met het adres van de gateway: http://192.168.1.1. (Opmerk
95Als de netwerknaam wordt uitgezonden door uw gateway, kunt u de gateway zoeken met het hulpprogramma voor draadloze verbindingen van uw computer. (D
961. Druk met een dun object, bijvoorbeeld een paperclip, de Reset-knop aan de achterkant van de gateway in en houd de knop ten minste vijf seconden i
97Aanvullende informatieRaadpleeg voor informatie over reglementen en garantie de Gebruikershandleiding op de installatie-cd van USRobotics. Raadplee
Kommentare zu diesen Handbüchern